Jan. 28th, 2012

ferraribear: (Default)
Дуже давно не ездила на трамвае.
В Калуге, родном городе Лерки, вообще трамваев нет, и она третьего дни впервые прокатилась. Почему-то до этого не доводилось. Теперь в трамваях сиденья с подогревом. 
- Он грохотал?
- Ещё как. Всё жизнь.
ferraribear: (Default)
Дуже давно не ездила на трамвае.
В Калуге, родном городе Лерки, вообще трамваев нет, и она третьего дни впервые прокатилась. Почему-то до этого не доводилось. Теперь в трамваях сиденья с подогревом. 
- Он грохотал?
- Ещё как. Всё жизнь.
ferraribear: (Default)
Лерка в Калуге. А я скучаю. И не спалось, и голова болит.
На этой неделе вообще было только два вечера с общим временем. Знамо дело, бывало и хуже, но, как говорит Лерррыч, "когда мы тут обосновались", по-моему, полгода не выходили из дома.
 
ferraribear: (Default)
Лерка в Калуге. А я скучаю. И не спалось, и голова болит.
На этой неделе вообще было только два вечера с общим временем. Знамо дело, бывало и хуже, но, как говорит Лерррыч, "когда мы тут обосновались", по-моему, полгода не выходили из дома.
 
ferraribear: (Default)
No man is an island, entire in itself, every man is a piece of a Continent, a part of the main; if a clod be washed away by the sea, Europe if the less, as well as if a promontory were, as well as a manor of thy friends or of thine own were; any man's death deminishes me, because I am involved in Mankind, and therefore never send to know for whome the bell tolls; It tolls for thee.
John Donne (1572-1631)

No man is an Island - одна из пяти тем на фонетическом конкурсе на 2 курсе. Я тогда выбрала её для выступления. Что говорила, не помню. Кривота помнит вряд ли, ибо накануне наоралась на панкконцерте, и, как ни отпаивали, выступать голоса не было.У Кривоты был номер 17.
ferraribear: (Default)
No man is an island, entire in itself, every man is a piece of a Continent, a part of the main; if a clod be washed away by the sea, Europe if the less, as well as if a promontory were, as well as a manor of thy friends or of thine own were; any man's death deminishes me, because I am involved in Mankind, and therefore never send to know for whome the bell tolls; It tolls for thee.
John Donne (1572-1631)

No man is an Island - одна из пяти тем на фонетическом конкурсе на 2 курсе. Я тогда выбрала её для выступления. Что говорила, не помню. Кривота помнит вряд ли, ибо накануне наоралась на панкконцерте, и, как ни отпаивали, выступать голоса не было.У Кривоты был номер 17.
ferraribear: (Default)
Что-то меня сегодня несёт прям, похуже, чем Остапа.

Да, метро воспитывает античеловечность, это правда. Поэтому я рада, что у меня больше нет урока на Павелецкой по утрам: это даёт мне спокойствие, т.к. нет необходимости "освежаться утренней зарядкой в общественном транспорте". Вообще, если кто кому хочет навалять, но боится или считает себя слишком воспитанным для этого, можно легко набраться храбрости: покатайтесь в час пик с пересадками, пользуйтесь чаще кольцевой линией со спящими по углам бомжами, ждите, пока все с линеечку выстроятся на ступенях эскалатора по одному, общайтесь со скандалистами.

Всё накопленное ввиду отсутствия метро в моей жизни по утрам (хотя бы ненадолго) спокойствие сжирает сверление по выходным, ещё один метод воспитания античеловечности. Ну не могу понять: ведь всех просят (объявления, ёлки зелёные, вешают), умоляют не шуметь дико в будние дни с 13 до 15, потому что в доме есть семьи с маленькими детьми, и в выходные. Неужели так сложно либо распределить работы таким образом, чтобы сверлить вдоволь и всласть с 9 до 13 и с 15 до 19, либо, если уж так невтерпёж и прям очень нужно штробить и швырять со всей дури на пол тяжёлые предметы именно в обед или в выходные, зайти к немногочисленным соседям и объяснить ситуацию, если никого нет дома, оставить записку с номером телефона, спуститься вниз к охране/администратору и попросить связаться с кем-то из соседей. Да масса вариантов.
ferraribear: (Default)
Что-то меня сегодня несёт прям, похуже, чем Остапа.

Да, метро воспитывает античеловечность, это правда. Поэтому я рада, что у меня больше нет урока на Павелецкой по утрам: это даёт мне спокойствие, т.к. нет необходимости "освежаться утренней зарядкой в общественном транспорте". Вообще, если кто кому хочет навалять, но боится или считает себя слишком воспитанным для этого, можно легко набраться храбрости: покатайтесь в час пик с пересадками, пользуйтесь чаще кольцевой линией со спящими по углам бомжами, ждите, пока все с линеечку выстроятся на ступенях эскалатора по одному, общайтесь со скандалистами.

Всё накопленное ввиду отсутствия метро в моей жизни по утрам (хотя бы ненадолго) спокойствие сжирает сверление по выходным, ещё один метод воспитания античеловечности. Ну не могу понять: ведь всех просят (объявления, ёлки зелёные, вешают), умоляют не шуметь дико в будние дни с 13 до 15, потому что в доме есть семьи с маленькими детьми, и в выходные. Неужели так сложно либо распределить работы таким образом, чтобы сверлить вдоволь и всласть с 9 до 13 и с 15 до 19, либо, если уж так невтерпёж и прям очень нужно штробить и швырять со всей дури на пол тяжёлые предметы именно в обед или в выходные, зайти к немногочисленным соседям и объяснить ситуацию, если никого нет дома, оставить записку с номером телефона, спуститься вниз к охране/администратору и попросить связаться с кем-то из соседей. Да масса вариантов.
ferraribear: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] fiery_infinity в post
Linguistics for Academicians and Fellow Travelers :

"It has long been known"... I didn't look up the original reference.
"A definite trend is evident"... These data are practically meaningless.
"While it has not been possible to provide definite answers to the questions"... An unsuccessful experiment, but I still hope to get it published.
"Three of the samples were chosen for detailed study"... The other results didn't make any sense.
"Typical results are shown"... This is the prettiest graph.
"These results will be in a subsequent report"... I might get around to this sometime, if pushed/funded.
"In my experience"... once.
"In case after case"... twice.
"In a series of cases"... thrice.
"It is believed that"... I think.
"It is generally believed that"... A couple of others think so, too.
"Correct within an order of magnitude"... Wrong.
"According to statistical analysis"... Rumor has it.
"A statistically oriented projection of the significance of these findings"... A wild guess.
"A careful analysis of obtainable data"... Three pages of notes were obliterated when I knocked over a glass of pop.
"It is clear that much additional work will be required before a complete understanding of this phenomenon occurs"... I don't understand it.
"After additional study by my colleagues"... They don't understand it either.
"Thanks are due to Joe Blotz for assistance with the experiment and to Cindy Adams for valuable discussions"... Mr. Blotz did the work and Ms. Adams explained to me what it meant.
"A highly significant area for exploratory study"... A totally useless topic selected by my committee.
"It is hoped that this study will stimulate further investigation in this field"... I quit.

ferraribear: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] fiery_infinity в post
Linguistics for Academicians and Fellow Travelers :

"It has long been known"... I didn't look up the original reference.
"A definite trend is evident"... These data are practically meaningless.
"While it has not been possible to provide definite answers to the questions"... An unsuccessful experiment, but I still hope to get it published.
"Three of the samples were chosen for detailed study"... The other results didn't make any sense.
"Typical results are shown"... This is the prettiest graph.
"These results will be in a subsequent report"... I might get around to this sometime, if pushed/funded.
"In my experience"... once.
"In case after case"... twice.
"In a series of cases"... thrice.
"It is believed that"... I think.
"It is generally believed that"... A couple of others think so, too.
"Correct within an order of magnitude"... Wrong.
"According to statistical analysis"... Rumor has it.
"A statistically oriented projection of the significance of these findings"... A wild guess.
"A careful analysis of obtainable data"... Three pages of notes were obliterated when I knocked over a glass of pop.
"It is clear that much additional work will be required before a complete understanding of this phenomenon occurs"... I don't understand it.
"After additional study by my colleagues"... They don't understand it either.
"Thanks are due to Joe Blotz for assistance with the experiment and to Cindy Adams for valuable discussions"... Mr. Blotz did the work and Ms. Adams explained to me what it meant.
"A highly significant area for exploratory study"... A totally useless topic selected by my committee.
"It is hoped that this study will stimulate further investigation in this field"... I quit.

Profile

ferraribear: (Default)
ferraribear

December 2012

S M T W T F S
      1
2345678
91011 12131415
1617 1819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 02:35 am
Powered by Dreamwidth Studios